法政大学言語・文化センター主催講演会

現代ミャンマー:その姿と支援、そして日本における多文化市民性教育

Contemporary Myanmar: Its Current State, Potential Support, and Intercultural Citizenship Education in Japan

日時:2023年6月10日(土)15時30分~17時30分
Saturday June 10, 2023, 15:30-17:30

場所:法政大学市ヶ谷キャンパス 大内山校舎702教室 (Y702) or オンライン(Zoom)
Ohuchiyama 702 (Y702), Hosei Uni. Ichigaya Campus or Zoom (see below for links and details)

講演1:「ミャンマーで出会った人たちと支援」(亀山 仁氏)

15時30分~16時30分

概要

撮影を通してミャンマーで出会った人たちから学んだこと、コロナ禍や政変で困窮する人たちの支援について日本からできることに関して、過去18年間にミャンマーで撮り続けた写真と共に講演する。

"People I met in Myanmar and their support" by Mr. Hitoshi Kameyama.

Hitoshi Kameyama is the Director of Myanmar Festival Institute and a member of an NPO, Myanmar International Support Organization. He has been visiting Myanmar for the past 18 years since 2005 to photograph the local people, their lifestyle, and the local climate. For the past several years, he has been visiting the Tiddim Road in Chin State (one of the Bleached Bones Avenues) to create works on the theme of the relationship between Japan and Myanmar. He holds photo exhibitions primarily in Japan, to showcase the original, peaceful "daily life in Myanmar. Since the coup by the Myanmar military in February 2021, he has been supporting Burmese people with his colleagues in order to help achieve the society that they wish to realize.

プロフィール

一般社団法人ミャンマー祭り理事、NPO法人ミャンマー国際支援機構会員。2005年よりミャンマーを訪れ現地の人たちやその暮らし、風土を撮影。数年前からは日本とミャンマーの関係をテーマにチン州のティディム街道(白骨街道のひとつ)を訪れ作品作りを続けている。主に国内で本来の穏やかな「ミャンマーの日常」を伝える写真展を開催。冬青社よりミャンマーの写真集「Thanaka」,「Myanmar 2005-2017」を出版。2021年2月、ミャンマー軍によるクーデター発生以降はミャンマーの人たちの望む社会の実現に向けて仲間と共に応援を続けている。

HP:https://hitoshi-kameyama.com/web/

主な個展

200810月 「水の回廊」 エプサイトギャラリー

20137月「Thanaka」ギャラリー冬青

201512月「Thanak II」ギャラリー冬青

201712月「Myanmar20052017

20208 Tedim Road」ギャラリー冬青

20216 「日常のミャンマー」ギャラリーPlaceM

20217 「日常のミャンマー」伊丹市ことば蔵ギャラリー

202111 「ミャンマーの日常と非日常」ギャラリーPlaceM Yokohama

20224 「日常のミャンマー2」ギャラリー冬青

20225 「ミャンマーの人々と戦禍の記憶」ポートレートギャラリー

20232 「日常のミャンマー3」ギャラリー冬青

 

主な企画展

201311月~ミャンマー祭り写真展

20216 写真展「日常のミャンマー」ギャラリーPlaceM

20217 写真展「日常のミャンマー」伊丹市ことば蔵ギャラリー

20226 写真展 「ミャンマーの今を知る」早稲田奉仕園スコットホールギャラリー

 

出版

20137 写真集「Thanaka」冬青社より出版(日本図書館協会推薦図書)

20181 写真集「Myanmar 2005-2017」冬青社より出版

参加費無料・事前申し込み要 Free-of-Charge, Registration Reqired

申し込みは Registration こちらから  

(申し込みをするとZoomリンクが送られます。途中参加・退出可能)

Lecture2:”Empowering Language Learners to Become Agents of Change: Integrating Global Issues and Activism in Language Education”

「語学学習者を変革のリーダーに:世界的諸問題やアクティビズムと言語教育との融合」(May Kyaw Oo氏) 

16:30~17:30

Abstract:

The role of language educators in promoting awareness of global issues and activism has become increasingly important. By integrating discussions about social justice issues such as gender inequality, racism, and climate change into language classes, educators can help students develop critical thinking and engage in active citizenship. Such discussions can empower students to make informed decisions and take action to create a more equitable and sustainable world.

In this presentation, I will explore activities and project ideas which I introduced to my learners which aim to promote critical thinking and activism. Drawing on feminist and engaged pedagogy, I will reflect on how these activities impacted or encouraged students and myself  to reflect on global issues and take positive actions in their communities. Through a focus on social justice issues, language teachers can help students understand the importance of activism and inspire them to become agents of change in their local and global communities.

ジェンダー不平等、人種差別、気候変動などの社会正義の問題を語学の授業に取り入れることで、学習者が批判的思考力をもって積極的な市民活動に参加し行動を起こす力を与えることができる。この講演では、批判的思考やアクティビズムを促進することを目的とした諸指導について紹介する。

Speaker:

May Kyaw Oo is originally from Myanmar. She is currently serving as an assistant professor at Nagasaki University. May has earned two Master's degrees, including an M.A. in English literature from Assumption University in Thailand and an M.A. in TESOL from the University of Exeter, UK. She is interested and passionate about equity, inclusion, and social justice issues within the TESOL field and the wider context. May is an active member of the Japan Association for Language Teaching (JALT), serving as publicity chair for Global Issues in Language Education SIG and as the Deputy Chair of Diversity, Equity, and Inclusion (DEI) Committee.

ミャンマー出身、現在、長崎大学専任講師。タイのアサンプション大学で英文学の修士号および、イギリスのエクセター大学で英語科教育法の修士号を取得。英語教育やより広い文脈における平等、差別撤廃、社会正義の問題に関心と情熱を持っている。日本語学教育学会(JALT)で精力的に活動し、言語教育における世界的諸問題部会(GILE)の広報委員長、多様性・公正・差別撤廃(DEI)委員会の副委員長を務めている。

講演言語:日本語(講演1)・英語(講演2・通訳なし)

Lecture 1 to be delivered in Japanese; Lecture 2 in English (no Japanese translation)

主催者:石原紀子(法政大学 経営学部教授/言語・文化センター所属)
Hosted by: Prof. Noriko Ishihara (Hosei University, Center for Language and Culture)

お問合せ先:言語・文化センター <gkokusai@ml.hosei.ac.jp>

Contact the Center for Language and Culture  <gkokusai@ml.hosei.ac.jp>

 

参加費無料・事前申し込み要 Free-of-Charge, Registration Reqired

申し込みは Registration こちらから  

(申し込みをするとZoomリンクが送られます。途中参加・退出可能)

The Zoom link will be shared upon registration.

Participation in Lecture 1 or 2, or both is welcome.

法政大学市ヶ谷キャンパスへのアクセス Access to Hosei University (Ichigaya campus)

https://www.hosei.ac.jp/ichigaya/access/ (日本語)

https://www.hosei.ac.jp/english/about/maps/access/ichigaya/ (English)

法政大学キャンパスマップ(市ヶ谷)  Ichigaya campus map

https://www.hosei.ac.jp/ichigaya/gaiyo/map/ (日本語)

https://www.hosei.ac.jp/english/about/maps/campus/ichigaya/ (English)